GEORDIE DIALECT WORDS M to Q
A selection of dialect words from North East England beginning with the letters M, N, O, P and Q. Try translating some of the Geordie phrases below. Translations at the foot of the page.
M : Me mazer ma’s mebbees maartal
Mam: Mother. The preferred northern term for Mum (or, as the Americans say, ‘mom’).
Mac: Make, especially in the Sunderland area.
Mac’ N’ Tac: Alternative term for a native of Sunderland. See Mackem.
Mackem: A native of Sunderland Probably referring to shipbuilders – “mackem, and tackem.” For a full explanation see our Mackem origins page.
Mags: Magpies – a Newcastle United fan.
Magpies: Nickname for Newcastle United Football Club, who play in black and white.
Maistor: A mine owner (master).
Man: Frequently used as a form of address. “Divvent dee that man”, “howay man” – even when talking to a woman, man.
Marra: A friend or workmate particularly in the collieries. Sometimes but more rarely pronounced ‘marrow’. Marras worked in pairs at the coal face.
Mask: To mask is the process of making / infusing tea.
Mazer: An eccentric who is impressive in an odd sort of way.
Mebbees or Maivies: Maybe, Perhaps, because.
Mesel’: Myself. “Aw’l dee it mesel.”
Micey: Gannin mad, mentally.
Midden: Dung heap, a heap of muck.
Mind: As versatile a word as canny. Can be short for ‘remind’ as in “mind me on”. Or a a light warning. “Mind yer divvennt faa in the snaa”. A heavier warning often begins with “Aw’ve a good mind te…’ followed by the chosen threat of a specific punishment or action that the speaker would like to employ, but very rarely does. Can also be used in more typical fashion in place of however, nevertheless. “Aw’ll be cross mind” or as a more friendly reassurance, “Aw divvent mind, mind”.
Mingin: Smelly, disgusting.
Mint: Great, excellent, good, super, very good, fabulous etc.
Missus: The Missus – the wife.
Mizzle: Slight rain, drizzle.
Monkey’s Blood: Sweet red fruit sauce used as topping for ice cream cornets.
Monkey Hanger: A native or Hartlepool.
Montakitty: A kind of school playground game that was once popular. Involves jumping on backs. Probably from ‘Mount the Cuddy’. See Cuddy.
Mo/Mow: A moment.
Mooth: Mouth. She hez a gob like the mooth o’ the Tyne.
Mortal: Pronounced Maartal. Drunk. also ‘Mortalious.
Mosstrooper: An old name for the Border Reivers.
Muckle: Big, large, very etc
N : Nivvor knaa noot aboot me neet oot
Nah / Na or Nar: No.
Nee: No – as in “nee good luck” or “nee bother” but not as a word in its own right when replying in the negative. In these instances ‘nah’, ‘na’ or ‘no’ are used.
Netty: Toilet especially an outside toilet. From the word necessary. More rarely occurs as ‘Nessy’.
Newcassel: Correct local pronunciation of Newcastle.
Nicker: To snigger.
Nipperty-Tipperty: Silly, frivolous.
No Place: A village in County Durham (See Places).
Nobbut: Nothing but. ‘Yer nobbut a…’
Noo: Now. ‘”Noo a knaa whe ye are noo”.
Nooled: Broken-spirited, knocked down, under the thumb. “Divint nool him” – “Don’t keep him under your thumb.”
Nowt or Noot: Nothing.
O : Owa n’ oot!
Oilin’ his wig: Drinking heavily
Oor: Our. See also Wor.
Oot: Out – Anglo-Saxon word. Compare to the Dutch ‘utgang’ (out go- exit).
Owa / Ower: Over.
P: Pallatic pant plodging
Paanshap or Panshop: Pawn shop.
Pace Egg: Decorated egg at Easter.
Paddock: A frog or toad.
Paggered: Very tired, knackered.
Panhaggerty: A meat and potato dish.
Pant: A drinking fountain.
Pap: Breast or Nipple. In Sunderland there are two adjacent hills called the Maiden Paps historically used by sailors for navigation.
Pele: Fortified tower in the Borders. Pronounced ‘peel’ and not like a Brazilian footballer.
Penker: A small egg. Also a large marble (in the game of marbles).
Pet: A term of endearment. “Why-aye pet”.
Peth: A road up a hill.
Pike: The top of a conical hill.
Pitch n’ Toss: Chance gambling game once popularly played by miners and other North East workers, similar to quoits played with coins that were thrown at a piece of old pot or other item.
Pitman: Coal Miner sometimes also called “Pit Yackers”.
Pitmatic: The dialect of coal miners in the North East.
Pity Me: A village in County Durham.
Ploat: To pluck feathers.
Plodge: To wade into water.
Poolies: People from Hartlepool (also called Monkey Hangers).
Pop: Drinking soda, fizzy drink, also called fizzy pop, a can o’ pop.
Poss: To wash clothes – beaten with a poss stick.
Prog: To prick.
Proggy mat: Home made rug.
Proppa: Proper used in the sense ‘really’ or very much.
Pund: A pound.
Putters: Young boys who pushed wheeled coal tubs underground.
Q : Queer gannins on
Queer: Odd or strange. ‘Queer gannins’ on – odd things are happening to quote the ‘Lambton Worm‘.
TRANSLATIONS AND EXPLANATIONS – WE HOPE
M – Me mazer ma’s mebbes mortal:
My mad, rather eccentric but amazing mother is possibly more than a little bit drunk.
N – Nivvor knaa noot aboot me neet oot:
I can never remember anything about my night out.
O – Ower and Oot:
Over and Out. You see it’s easy!
P – Pallatic pant plodging:
Wading into a fountain after too much to drink. Noo it’s coming back to me.